Перевод "the ants" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
antsмуравей
Произношение the ants (зи антс) :
ðɪ ˈants

зи антс транскрипция – 30 результатов перевода

I'll add those to the collection.
The ants eaten your dinner jacket yet?
I think there's an arm or two left.
Добавлю их к своей коллекции.
- У тебя есть вечерний костюм?
- Кажется, остался.
Скопировать
The tree calls the ants.
The ants protect the acacia tree.
If animals or bugs bother it... the ants attack them and chase them away.
Это дерево привлекает муравьев
Муравьи защищают акацию
Если нападут жуки или звери, то муравьи их прогонят!
Скопировать
The ants protect the acacia tree.
If animals or bugs bother it... the ants attack them and chase them away.
It used to smell nice... and honey came out of the trunk.
Муравьи защищают акацию
Если нападут жуки или звери, то муравьи их прогонят!
Ее цветы очень сладко пахли Весь ствол был липким от меда
Скопировать
I did right, yeah.
What I should have done, maybe, was bury his clothes... and leave him to the ants and the buzzards.
Buzzards!
Да, я был прав.
Но может, нужно было закопать его одежду, и оставить его муравьям и стервятникам?
Стервятники!
Скопировать
Ain't very likely anybody will find him.
In a week, the buzzards and the ants will have done away with him anyway.
I don't know what's getting into me.
Вряд ли кто-нибудь его найдет.
Все равно через неделю стервятники и муравьи покончат с ним.
Не знаю, что на меня нашло.
Скопировать
Cultures and races will vanish.
The ants will take over the world.
You don't know much about science, do you?
Культуры и расы исчезнут...
Муравьи завоюют мир.
Не слишком-то вы разбираетесь в науке, да?
Скопировать
- ¿Ha dormido?
- No, I left the ants.
I climbed up the legs. "Has any car?
- Хорошо поспали? - Какое там!
Муравьи замучили, все ноги мне искусали.
- Ни одной машины не было? - Нет.
Скопировать
First love only happens once.
She 's up there now, beautiful as ever... far from the ants... full of light... Turned into a star.
It 's a vulture.
Первая любовь... бывает лишь один раз.
Она сейчас там... красивая, как никогда далеко от муравьёв полна света превратившаяся в звезду.
Это стервятник.
Скопировать
It's so nice to be home.
Look, they've eaten the ants.
I can't believe they could.
Как хорошо быть дома.
Смотри, они съели антрекоты.
Не могу поверить, что они смогли.
Скопировать
Okay. Okay. I know what happened.
You thought you were shooting the whole building, but you were getting a close-up of the ants.
- It was an accident...
Это всё равно, что сказать, я чем-то обязана Ларсу, за то, что он женился на мне... когда у меня не было никакого опыта.
Мэри, соглашайся на работу. - Ты её заслуживаешь.
- Я просто не знаю.
Скопировать
I was showing how just a few feet away from the fire, life goes on.
Why not show that just a few feet away from the ants, there's a fire going on?
- Are you gonna let me go?
Но мне нужно нечто больше.
либо Лу Грант соглашается, либо ты уходишь. - Ты права.
Всё унизительно просто. Тогда, думаю, нам это пока не понадобиться.
Скопировать
- It was an accident...
. - I was making a comment by showing the ants.
- You did that on purpose?
- Я просто не знаю.
Слушай, если ты не хочешь уходить, идти к Лу Гранту и требуй повышения зарплаты.
Рода, зарплату-то мне могут повысить.
Скопировать
WELL, ONCE, A LONG TIME AGO, WHEN I WAS A LITTLE GIRL IN MONTANA,
I WAS LYING OUT ON THE GRASS ONE DAY JUST LOOKING AT THE ANTS.
[both laughing] AND THE GRASS WAS SWEET AND DEEP AND SOFT,
Хочешь, расскажу тебе одну правдивую историю?
Итак, много-много лет назад, когда я была маленькой девочкой в Монтане,
однажды я лежала на траве и смотрела на муравьёв.
Скопировать
Cruel and unf orgettable Ci!
She is roaming up there... beautiful, far from the ants... playing God knows with whom.
Ruda...
Жестокая и незабываемая Си!
Она бродит там красивая... далеко от муравьёв играя Бог знает с кем.
Руда...
Скопировать
We were scared to death when we saw Friday screaming and running because we thought he had saw cannibals.
We didn't realize that he actually fought against the ants that he had into her trousers!
Despite all those accidents we were always awake ready to fight against those savage even if we die in the battle.
Мы были напуганы до смерти, когда увидели Пятницу, кричащего и бегущего, потому что думали, что он увидел людоедов.
Но оказалось, что это были только муравьи, которые заползли к нему в штаны!
Несмотря на все происшествия, мы были всегда бодры и готовы к бою с дикарями, даже к смерти в битве.
Скопировать
I was furious, so I became very strict and stern with my ants.
First they feared me, and everything was fine... but eventually the ants broke out and attacked me.
So I had to kill them.
Я был в ярости, поэтому стал очень строг и суров со своими муравьями.
Поначалу они боялись меня, и все было замечательно... но неожиданно они сбежали и напали на меня.
Так что мне пришлось их убить.
Скопировать
who could I trust?
The ants were taking over the ant hill.
who could I trust?
Кому я мог доверять?
Муравьи захватывали муравейник.
Кому я мог доверять?
Скопировать
It lasts 33 days.
Spiders and insects are members of the ants-- ants--anthro--
Conner.
Они длятся 33 дня.
Насекомые и паукообразные - члены семейства муравьи... муравьиных...
Коннер.
Скопировать
A thousand cars on the turnpike, they find mine.
No, I have to give my vote to the ants.
- How do you figure that? - See those farms they build?
- Что? Тысяча машин на шоссе, они находят мою.
Нет, я бы отдал голос за муравьев. - И, как ты это определил?
- А вы когда-нибудь видели, какие фермы они строят?
Скопировать
Good heavens.
Look at all the ants.
Where are they coming from?
- Святые небеса!
- Что такое?
Откуда взялось столько муравьев?
Скопировать
Olivier found an anthill.
He rigged wiring to warm the ants in winter.
He wanted to keep them awake in winter, hoping they´d use that leisure time, to invent things.
Оливер нашел муравейник.
Он протянул электропроводку чтобы согревать муравьев зимой.
Он хотел, чтобы они бодрствовали зимой, и надеялся, что они используют это освободившееся время, чтобы что-нибудь изобрести.
Скопировать
I mean, the reason I ask is, I'm terribly sorry but I'm going to have to ask you to get up.
You see, war on the ants!
Total war.
Я спрашиваю потому, что мне очень жаль,.. но я вынужден просить вас встать.
Видите? Война с муравьями!
Тотальная война.
Скопировать
Bye.
The ants are back, Ted.
Never turn on the TV when Father Jack's asleep.
Пока.
Муравьи вернулись, Тед.
Нельзя включать телевизор, когда отец Джек спит.
Скопировать
Wasps have spread too much.
I know, I've talked about it with the ants.
How long have you known each other?
Осы слишком расплодилис.
Я знаю. Говорил об этом с муравьями.
Давно вы знакомы?
Скопировать
The other day I went and bought groceries.
walk out of the room, I come back... and we got these Cup o' Noodles, and in fuckin' 10 minutes... the
And they're like all the way in 'em and shit.
Я тут недавно ходил за продуктами.
Оставляю сумку в комнате, выхожу ненадолго, возвращаюсь через 10 минут, и в моей лапше муравьи прожрали пенопластовую чашку!
Они и в бульоне с лапшой, и везде, блин!
Скопировать
And not near the tree.
I don't like the ants.
Hello.
Не рядом с деревом.
Я не любою муравьёв.
Привет.
Скопировать
The Sexy Gopher Whore Head Challenge is one of Kappa House's oldest hazing traditions.
You gals are gonna stay here overnight, getting to know each other and trying to keep the ants from crawling
Good night, ladies.
Испытание "Сексуально закопанные головы шлюх" одна из старейших традиций Каппы дома.
Вы останетесь здесь на ночь, получше познакомитесь и попытаетесь сдувать муравьев с ваших носов, пока Шанель и я будем потягивать банановый дайкири в "Белом Жеребце".
Спокойной ночи, девушки.
Скопировать
Raoul!
I altered the ants theme.
Listen to it.
Рауль!
Я изменил муравьиную тему.
Послушай.
Скопировать
It's called the death spiral.
It's created by the pheromones the ants put out to warn the colony of danger.
Each ant just follows the one in front of it.
Это называется "смертельная спираль".
Она создается муравьями с помощью феромонов для того, чтобы предупредить колонию об опасности.
Каждый муравей просто следует за другим.
Скопировать
Time is precious.
The ants race to find food as soon as their predators go to ground.
They can't afford to waste a second getting lost, so they spin to take a bearing from the sun.
Время дорого.
Муравьи разбегаются на поиски пищи, как только хищники скрываются под землёй.
Они не могут позволить себе тратить время попусту, поэтому вертятся, определяя направление по солнцу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the ants (зи антс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the ants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи антс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение